Tłumaczenia Cennik

Styczeń 31, 2016

Tłumaczenia Cennik

Tłumaczenia Cennik – prezentujemy Państwu przykładowy cennik naszych usług z zakresu tłumaczeń. Ostateczna cena zależy od szeregu czynników – w głównej mierze od poziomu zaawansowania, obszerności tekstu oraz języka na jaki materiał ma być przetłumaczony (także czy ma to być materiał tłumaczony z polskiego na obcy, czy z obcego na polski, czy z obcego na obcy). W obecnej chwili oferujemy trzy językowe grupy cenowe:

  • Grupa I (pierwsza grupa językowa): angielski, francuski, niemiecki, polski;
  • Grupa II (druga grupa językowa): białoruski, czeski, hiszpański, rosyjski, słowacki, ukraiński, włoski;
  • Grupa III (trzecia grupa językowa): bułgarski, litewski, chiński, łotewski, szwedzki, duński, japoński, rumuński, niderlandzki, turecki, norweski, węgierski;

Za stronę rozliczeniową uznajemy 1800 znaków ze spacjami liczonych w tekście źródłowym (tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne). W przypadku tłumaczeń przysięgłych jest to 1125 znaków ze spacjami. W szczególnych przypadkach, jeżeli obliczenie dokładnej liczby znaków jest niemożliwe (np. skan tekstu), bądź jego odczytanie jest trudne (np. rękopis) wyceniamy materiał indywidualnie.


Tłumaczenia cennik – tłumaczenia zwykłe. Z Polskiego na Obcy i z Obcego na Polski


Tłumaczenia cennik – tłumaczenia zwykłe. Z Obcego na Obcy


Tłumaczenia cennik – tłumaczenia przysięgłe


Tłumaczenia cennik – pozostałe usługi


Do tłumaczenia tekstów wysoce specjalistycznych, np. naukowych należy doliczyć od 25% do 100% do podstawowej stawki tłumaczonego materiału (wpływ na wycenę ma stopień skomplikowania materiału). Aby uzyskać możliwie dokładną wycenę tłumaczenia materiału, należy go nam przesłać do wyceny. Dokładamy wszelkich starań, aby świadczone przez nas usługi tłumaczeniowe stały zarówno na najwyższym poziomie, jak również aby były przystępne cenowo. Staramy się aby ceny odpowiadały oczekiwaniom naszych Klientów, ale również aby stanowiły godziwe wynagrodzenie za pracę tłumaczy.

Nasza oferta czasowa, czyli jak szybko możemy pracować

Normalna prędkość tłumaczenia materiałów to do 7 stron dziennie.


Warto wiedzieć: Warto wiedzieć:
  • Zapewniamy naszym Klientom całkowitą poufność i anonimowość
  • Minimalna łączna wartość pojedynczego zamówienia to 100 zł
  • W przypadku wystawienia faktury do ceny doliczany jest podatek VAT
  • Istnieje możliwość rozliczenia zamówienia w ratach 0%
  • Każde zlecenie wyceniane jest w sposób indywidualny, dlatego cena może ulec zmianie w zależności od tematu, objętości i terminu wykonania
  • Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 par. 1 Kodeksu cywilnego

Inne nasze usługi, które mogą Państwa zainteresować (rozwiń)

W razie jakichkolwiek wątpliwości, pytań prosimy o kontakt.

Podziel się tym